Дом имени Господа домом молитвы
Назвал справедливо великий пророк.
Глубокая мудрость в том слове сокрыта.
Молитва Создателю – счастья исток.
Да с этим, пожалуй, никто и не спорит.
Мы все понимаем – нет сил без молитв.
Сюда мы приносим и счастье, и горе.
Сюда мы лечиться идем после битв.
Дом имени Господа — место святое.
Особое место…А разве не так?
Об этом подумать действительно стоит.
Здесь Бог просвещает сердец наших мрак.
Бог здесь? Несомненно. А в наших жилищах?
Бог здесь? Безусловно. А в наших сердцах?
А может, как странник, приюта Он ищет,
И скромно часами стоит у крыльца.
И дальше ни шагу! Владенья Господни
Очерчены стенами дома молитв…
Там Богу служенье проходит сегодня
Свободно, спокойно, а сердце болит…
И хочется крикнуть:—Не в здании храма,
А в каждом из нас хочет Бог обитать—
Учиться, работать, и завтракать с нами,
Даря через нас для людей благодать.
Он хочет прийти на обед и на ужин
Нежданно-негаданно слабым, больным.
И знать, что в обличье любом Он нам нужен,
Что мы никогда не расстанемся с Ним.
Любовь –не предания и не устои
Да будет видна средь сгустившейся тьмы.
Дом имени Господа — место святое.
Особое место…Ведь дом Его – мы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."