The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.John1:5
Иоанн1:5
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Ефесянам 1:3
Благословен Бог и Отец наш и Бога Иисуса Христа, который благословил нас всяким духовным благословением с Небес. Это благословления пришли нам через Иисуса Христа
Он избрал меня прежде основания мира, чтобы ходить перед Ним Святой. Непорочной. Ходить в любви ( понимая,что Он возлюбил меня и я приняла Его любовь в Сыне Его)
Так что Он сделал меня равной Ему в любви не причиняя мне никакого ущерба не ущемляя меня в любви. И это я приняла Верою!
В искуплении кровью Христа на нас излилась вся благодать, отпущение грехов, излилась мудрость Божия и разумение Его любви. Которую Он Отец может обильно изливать на меня ( по праву усыновления)
Ефесянам 1:18
И теперь я прошу Отца Моего Небесного чтобы он открыл мне глаза увидеть в чем же состоит моя надежда на Него. Что есть Богатство наследия?
Богатство Его наследия для меня:
Это безмерное ( сверхмеры) величие Его во Мне.
Это Сила Его во Мне !
Этой же силой Он действовал во Христе
Этой Силой Он воскресил Христа из мертвых.
Он посадил Его на Небесах и сделал Его Имя выше всякой силы и власти в этом веке и в будущем!
Он дал Его как голова всей церкви и народ Его.
Marina Ulianova,
USA
Цель моих проповедей объединить всех христиан в молитве, чтении
Слова Бога. Цель моих проповедей поделится теми дарами , которые дал мне Господь. Истинные христиане не склонны к словопрениям. Они не показывают свое превосходство по своему религиозному положению, но объединяются вокруг слова Бога у них нет споров о том, кто прав? . Помогают друг другу наставлениями в вере и вдохновляют других .
Поддерживают друг друга и в радости и испытаниях, не стремятся показать себя достигшими. Всегда славят Бога.
Прочитано 6780 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."